Berchtesgadener Land

Erfolgreiche Zertifikatsverleihung für Laiendolmetscher im Landkreis

Weitere ehrenamtliche Sprachmittler für den Landkreis ausgebildet

Im Rahmen einer feierlichen Zeremonie wurden kürzlich im Landratsamt elf neue Ehrenamtliche zu Sprachmittlern ausgebildet. Landrat Bernhard Kern und Dolmetscherin Antje Bommel überreichten den Absolventen ihre Zertifikate für den bestandenen Lehrgang. Diese neuen Laiendolmetscher stehen nun bereit, um in den Sprachen Arabisch, Englisch, Französisch, Russisch, Ukrainisch und Türkisch als Übersetzer zu fungieren.

Die Einsätze werden von der Caritas koordiniert, die Ehrenamtliche in verschiedenen Bereichen, wie den Ämtern des Landratsamtes, den Rathäusern im Landkreis, dem Jobcenter, Arztpraxen und anderen Einrichtungen, bei Übersetzungsbedarf vermittelt. Aufgrund der steigenden Zuweisungen werden immer mehr Sprachmittler benötigt. Im vergangenen Jahr vermittelte die Caritas bereits über 1000 Einsätze für zahlreiche Sprachen.

Die Bedeutung dieser ehrenamtlichen Tätigkeit liegt darin, dass Menschen mit Migrationshintergrund eine adäquate Unterstützung erhalten und besser in die Gesellschaft integriert werden können. Durch die Professionalität und das Engagement der Laiendolmetscher wird eine effektive Kommunikation ermöglicht, die für ein reibungsloses Zusammenleben unerlässlich ist.

Die Ausbildung zum Laiendolmetscher ist von großer Bedeutung, da die Personen lernen müssen, sich sprachlich präzise zu positionieren und nur das zu übersetzen, was tatsächlich gesagt wird. Astrid Kaeswurm, Integrationslotsin des Landkreises, betonte bei der Zeremonie die Wichtigkeit einer klaren und verständlichen Kommunikation, die für eine gelungene Integration entscheidend ist.

Landrat Bernhard Kern lobte die neuen Sprachmittler für ihren Einsatz und ihre Bereitschaft, sich ehrenamtlich zu engagieren. Er hob hervor, dass das Projekt der Laiendolmetscher im Berchtesgadener Land als Best Practice-Beispiel für Integration ausgezeichnet wurde, da die Ehrenamtlichen einen bedeutenden Beitrag zur kulturellen Vielfalt und Verständigung im Landkreis leisten.

Die Zertifikatsverleihung wurde von einer herzlichen Atmosphäre begleitet, in der die Absolventen und ihre Familien, Vertreter der Caritas sowie des Migrationsdienstes der Arbeiterwohlfahrt zusammenkamen, um die Leistungen der neuen Sprachmittler zu würdigen. Eine gelungene Integration beruht auf dem gegenseitigen Verständnis und der Wertschätzung verschiedener kultureller Hintergründe.

Bayern News Telegram-KanalBerchtesgadener Land News Telegram-Kanal Bayern News Reddit Forum
Analysierte Quellen, die diese Meldung bestätigen: 15
Analysierte Kommentare in sozialen Medien: 144
Analysierte Forenbeiträge: 64

Rästel der Woche

Ursprünglich wurde es in den 1950er Jahren aus einer Boje entwickelt! Seither ist es ein fester Bestandteil jeder Gartenparty und das Herzstück jeder geselligen Runde im Freien.

Lösung anzeigen
Mit einem Portfolio, das mehr als zwei Jahrzehnte Berufserfahrung umfasst, ist der freie Redakteur und Journalist Konrad l. Schneider ein fester Bestandteil der deutschen Medienlandschaft.
Schaltfläche "Zurück zum Anfang"